跟读是什么意思
点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。
Are you alright? You seem annoyed?
你还好吗?你看起来很生气。
Oh, I'm fed up. I had to stay late at work again yesterday.
哦,我很烦。我昨天又不得不加班到很晚。
I still didn't manage to finish all the work, so I came in early today as well.
我还是没能完成所有的工作,所以我今天很早就来了。
Sounds like you need a cup of tea. I'll put the kettle on. What have you got to finish?
听起来你需要一杯茶。我去烧壶水。你要完成什么工作?
Well, it's not even my work I have to finish – it's Lisa's.
嗯,其实我要完成的并不是我的工作,是丽萨的工作。
What do you mean?
你是什么意思?
Since she started, she's always asking me to do her work for her.
她开始工作以来,就一直不停地让我帮她做她的工作。
She'll start it, and then give it to me to complete, then leave early while I have to stay late to get it all done!
她开始一项工作,然后把那份工作交给我来完成,之后提早下班,而我却不得不加班到深夜来完成所有工作!
Oh, I know how you feel.
哦,我了解你的感受。
Lisa did the same thing to me last week. She's really difficult to work with.
上周,丽萨也让我做了同样的事。真的很难与她一起共事。
Normally I wouldn't give her the time of day, but she is the manager's secretary.
通常我都不理她,可是她是经理的秘书啊。
You wouldn't give her the time of day? What time?
你不会把一天的时间给她?什么时间啊?
No, no… it's an expression – a negative expression.
不是,不是……这是一个固定表达,是一个否定表达。
What I meant was I wouldn't normally pay attention to her. It's a bit of an unfriendly expression to use.
我的意思是通常我不会理她。这是一个不太友好的表达。
Long ago, in Shakespeare's time, the phrase 'good time of day' was a greeting often used. These days we say 'good morning'…
很久以前,在莎士比亚时代,good time of day这个短语是用来打招呼的。就是我们现在说的“早上好”……
Or 'good afternoon'.
或者是“下午好”。
That's right. So to say that you wouldn't give someone the time of day means you wouldn't want to greet them or say hello. So the saying means you refuse to give someone your attention.
没错。所以如果你不给某个人一天的时间,意思就是你不会跟他们打招呼或问候。所以这个短语的意思就是你拒绝关注某个人。
Oh, I see.
第二遍,请跟读:我明白了。
Are you alright? You seem annoyed?
你还好吗?你看起来很生气。
Oh, I'm fed up. I had to stay late at work again yesterday.
哦,我很烦。我昨天又不得不加班到很晚。
I still didn't manage to finish all the work, so I came in early today as well.
我还是没能完成所有的工作,所以我今天很早就来了。
Sounds like you need a cup of tea. I'll put the kettle on. What have you got to finish?
听起来你需要一杯茶。我去烧壶水。你要完成什么工作?
Well, it's not even my work I have to finish – it's Lisa's.
嗯,其实我要完成的并不是我的工作,是丽萨的工作。
What do you mean?
你是什么意思?
Since she started, she's always asking me to do her work for her.
她开始工作以来,就一直不停地让我帮她做她的工作。
She'll start it, and then give it to me to complete, then leave early while I have to stay late to get it all done!
她开始一项工作,然后把那份工作交给我来完成,之后提早下班,而我却不得不加班到深夜来完成所有工作!
Oh, I know how you feel.
哦,我了解你的感受。
Lisa did the same thing to me last week. She's really difficult to work with.
上周,丽萨也让我做了同样的事。真的很难与她一起共事。
Normally I wouldn't give her the time of day, but she is the manager's secretary.
通常我都不理她,可是她是经理的秘书啊。
You wouldn't give her the time of day? What time?
你不会把一天的时间给她?什么时间啊?
No, no… it's an expression – a negative expression.
不是,不是……这是一个固定表达,是一个否定表达。
What I meant was I wouldn't normally pay attention to her. It's a bit of an unfriendly expression to use.
我的意思是通常我不会理她。这是一个不太友好的表达。
Long ago, in Shakespeare's time, the phrase 'good time of day' was a greeting often used. These days we say 'good morning'…
很久以前,在莎士比亚时代,good time of day这个短语是用来打招呼的。就是我们现在说的“早上好”……
Or 'good afternoon'.
或者是“下午好”。
That's right. So to say that you wouldn't give someone the time of day means you wouldn't want to greet them or say hello. So the saying means you refuse to give someone your attention.
没错。所以如果你不给某个人一天的时间,意思就是你不会跟他们打招呼或问候。所以这个短语的意思就是你拒绝关注某个人。
Oh, I see.
我明白了。
明天继续,早上7:00,不见不散。
往期回顾:
课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。
新同学戳这里↓↓↓
零食英语小对话「第一季共87课」
零食英语小对话「第二季共100课」
零食英语小对话「第三季共100课」
优秀的你,学完记得打卡呦!
(转发,评论留言:打卡)
.
.